
《無名侍》這本中文譯本的封面包裝真好,視覺設計好,名字也取的好。順便推薦他的部落格http://waiterrant.net/可以練英文,還有看看在紐約發生的故事。
也許我們都想在平凡的生活裡寄託微弱的目標和理想,才能在混亂的生活中找到一點前進的力量。所以,我也才能在書店裡站著把這本書看完。內容不是什麼關於改革心靈、獲得幸福、如何把自己歸零等的陳腔濫調,當生活在黑暗中,很難用這些教條式的哲理克服一肚子的憤悶。反而是作者以自己在餐廳工作當Waiter的真實身份,在部落格匿名寫下這個適者生存的社會故事。
餐廳有如一個社會的縮影,想起自己在大學餐廳打工的經驗,一間小小的校園西餐廳,已經可以這麼暗潮洶湧了,何況是身處在龍蛇雜處的紐約市餐廳會發生多少令人噴飯又狗屁倒灶的事情。難怪作者會想用隨身攜帶的火柴棒,點燃一把火燒掉餐廳。
當然啦!還是有很多溫馨的事發生,不然要是黑暗的像無底洞,誰都會想自殺的吧!生活就是這樣,有開心的事,也會有傷心的事(而且十之有八九),但是要活下去,就是要有兩把刷子。
可能有些人會覺得這本書不就是發發他工作的牢騷嗎?只要是在職場打滾多年,誰都會有一肚子的滄桑經歷,藏在心中,只是他恰好把它寫下來罷了。還是,有人會有這樣的同感—從書中看別人的生活就像看一場電影一樣,也許隔天就忘了,但總是好奇世界上,就有些人遇到的事,好像在看著鏡中的某個自己一樣。
現實中,考完試的我,不上班的日子,可以很過癮的由手好閒了嗎? 不…………我的背後 有好幾隻眼睛盯著我,看我到底啥時要把燙手的論文寫完,有時後我真想催眠他們忘掉這件事。
現在這個燙手山芋已經在手上了,丟也不是,吃也不是。但是我真的看自己寫的論文到有種想吐的地步了,有時後為了幾行的文字卻想了一個下午還找不到問題,不能看電視,不能上網就怕分了心,不能做太動腦太花俏的事,就為了要好好的改我的論文,有時後卻變成,一個字也沒改到卻發了一個下午的呆。論文變成了我現在的工作,所以我不能蹺班,否則領不到證書,也不會有個開明的媽媽好心地說:沒關係,我知道你志不在此,你開心就好!簡直是作夢的話。交不出去,只會落得一個閒來無事會被提及且數落的把柄。誰叫我,選了一個難搞的題目,活該的我,在以完成論文為工作的日子裡,一想到要冒著國外教授跑掉以及學校拒收的種種可怕風險,絕對不會比在公司上班來的輕鬆。
No comments:
Post a Comment